Tha Munshi Premchand, an Hindi ‘Upanyas Samrat’, fhathast co-aimsireil

Air an 136mh ceann-bliadhna breith aige an-diugh, sùil air beatha agus obair Premchand

premchand, munshi premchand, nobhailean premchand, beatha premchand, prìomh sgeulachdan, godaan, idgah, nirmala, leabhraichean premchand, litreachas premchand, naidheachdan india, leabhraichean indiaDuilleag còmhdaich den nobhail Premchand ‘Godaan’, air eadar-theangachadh sa Bheurla. (Le cead: Google Play)

Chan eil beairteas agus suidheachadh gu diofar an seo. Tha iad uile co-ionnan ann an Islam. Riaghladh cho breagha, rèiteachadh cho breagha! Bidh lagan de chinn a ’cromadh ri chèile ann an urram, agus ag èirigh còmhla… agus bidh e a’ dol. A leithid de shealladh iongantach. Bidh na gnìomhan cruinneachaidh, an leudachadh agus an sìorraidheachd a ’lìonadh a’ chridhe le urram, moit agus toileachas, mar gum biodh snàithlean bràithreachais agus a ’toirt na h-anaman sin uile còmhla.



bratag geal fuzzy le adhaircean orains

Carson banntrach, eadhon ged a bhiodh Mani neo-ghluasadach, no rudeigin nas miosa, tha i fhathast na seud de bhoireannach dhòmhsa. Bidh sinn a ’coimhead airson daoine eòlach, ach nuair a thig e gu bhith a’ taghadh com-pàirtiche beatha, cha bhith sinn a ’beachdachadh air eòlas fhaighinn air rud math. Chan e mise fear a bhiodh a ’tachdadh ceartas. Chan urrainn do sgoil sam bith eòlas a thoirt seachad mar a nì aimhreit. Tha e furasta earbsa a bhith aig an neach aig a bheil ceum bhon sgoil seo le ath-nuadhachadh do bheatha. Nam shùilean-sa, chan e peacadh a th ’ann a bhith nad bhanntrach…



Cha robh Padma calg-dhìreach an aghaidh sòghalachd, bha gràin aice air eisimeileachd, bha gràin aice air a ’bheachd air pòsadh. Nuair as urrainn dhut tlachd fhaighinn bho bheatha a bhith neo-eisimeileach, carson nach eil? Dhaibh, cha tàinig moraltachd ann an dòigh toileachas, a bha na riatanas bodhaig dhi. Faodar an riatanas a choileanadh mas urrainn dhut a ’bhùth cheart a lorg.



Bha Munshi Premchand, mar sgrìobhadair, fada air thoiseach air an àm aige, agus tha e a-riamh co-aimsireil. Tha na h-earrannan gu h-àrd a chaidh eadar-theangachadh bho na trì sgeulachdan goirid aige a ’nochdadh gu leòr farsaingeachd a smuaintean. Ann an ‘Idgah’, bha an sgrìobhadair Hindu Kayasth gu mòr fo mholadh airson cultar coimhearsnachd eile. Is dòcha nach robh an comann cho polar air loidhnichean coitcheann air ais an uairsin, ach bha Premchand, comasach ann an Urdu agus Persian, a ’faicinn rudan ann an dòigh eadar-dhealaichte seach feadhainn eile. Bha an litterateur Hindi Ro-Neo-eisimeileachd gu math adhartach ann an dealbh nam boireannach cuideachd - uaireannan a ’soilleireachadh mallachd pòsadh cloinne / mì-chothromach, uaireannan a’ càineadh fòirneart, agus uaireannan a ’tagradh adhbhar ath-phòsadh banntraich. Ann an ‘Miss Padma’, bha e eadhon a ’dèiligeadh ri boireannach ionnsaichte a’ gabhail feise an-asgaidh, dàimh beò agus màthair singilte.

Bha boireannaich Premchand brìoghmhor - dàna, làidir agus le inntinn dhaibh fhèin. Fhad ‘s a bha an Anandi aige ann am‘ Bade Ghar Ki Beti ’ciallach, seòlta agus tuigseach, bha Leela ann an‘ Swarg ki Devi ’a’ comharrachadh foighidinn, mathanas agus ìobairt.



Bha teaghlach, ge-tà, os cionn Premchand agus bha e den bheachd gu robh e an urra ris a ’bhoireannach an treud a chumail còmhla agus toilichte. Air an adhbhar sin, a dh ’aindeoin a bhith bho theaghlach glè bheairteach, tha Anandi a’ slugadh a h-uaill gus stad a chuir air sgaradh a teaghlaich mar a tha an duine aice a ’sireadh às deidh dhi a bhith duilich le a bràthair-cèile gun a bhith a’ cleachdadh ghee gu ciallach anns a ’chòcaireachd aice. Ann an ‘Suhag ka Shav’, tha Premchand a ’leigeil le Subhadra gun oideachadh a ghràdh agus a suidheachadh a thoirt seachad nuair a lorgas an duine aice boireannach eile, agus a gheibh e bàs air sgàth a thoileachas.



Bha boireannach air leth math aig Premchand na inntinn, boireannach a tha docile, umhail agus ruaig. Rinn e càineadh mòr air a ’bhoireannach dreuchd bailteil agus Westernized.

dè an t-ainm a th’ air na bananathan beaga

Ann an ‘Miss Padma’, chithear am Padma neo-eisimeileach agus sunndach uile leis fhèin aig a ’cheann thall às deidh a cèile agus athair a leanaibh a fàgail airson boireannach eile. Ann an Shanti, bidh am prìomh neach-cainnte a ’gabhail ri dòighean-beatha an Iar air seasmhachd an duine aice ach a’ tilleadh gu a seann fhèin às deidh dha rudan a dhol ceàrr air sgàth seo nam beatha.



Bha sgeulachd Kusum, ge-tà, eadar-dhealaichte ann an dòigh-obrach. Air a thrèigsinn leis an duine aice mu thochradh, bha Kusum ag iarraidh gabhail ris agus ghuidh e a bhith còmhla ris. Ghabh Premchand ris anns an sgeulachd gun do mharbh an comann fèin-mhisneachd agus fèin-spèis boireannaich le bhith a ’sìor theagasg dhaibh leasanan mu dhleastanas agus ìobairt. Thuirt e aig aon àite: Mura h-eil an duine an urra ris a ’bhoireannach, carson a bu chòir am boireannach a bhith an urra ris an duine?



Bha Premchand a cheart cho breithneachail air fir, a ’nochdadh mòran mar neo-chùramach, egoistic agus fèin-thoileil.

Dha clann, tha athair na rud sòghail, mar ghram airson eich, no ‘mohanbhog (milis)’ airson an leanaibh… Tha màthair ‘daal-roti’, thuirt e ann an ‘Ghar Jamai’. Bha e soilleir mun fhìrinn gu robh am màthair nas cudromaiche ann am beatha pàiste na an athair.



Bha Premchand den bheachd gu robh e mar dhleastanas air sgrìobhadair a bhith a ’sabaid airson an fheadhainn a tha fo bhròn agus fo bhochdainn. Ged a b ’e fulangas boireannaich a bu mhotha a ghluais e, bha e a’ faireachdainn airson roinnean eile a bha na bu laige den chomann-shòisealta cuideachd.



Freiceadan: A ’cuimhneachadh air Premshnd Munshi air a 136mh ceann-bliadhna breith

Sgrìobh e ‘Thakur ka kuan’ a ’sealltainn suidheachadh teaghlach nach gabh a làimhseachadh nach eil ceadaichte an tobar a chleachd daoine àrd a’ bhaile a chleachdadh. Tha Nirmala a ’bruidhinn air olc an tochraidh agus pòsadh mì-chothromach, a thuirt gun robh teaghlach gu lèir san nobhail.



Tha na cùisean a thog e na obair agus na beachdan a chuir e an cèill troimhe air cumail Premchand buntainneach gu ruige seo. Chan eil an olc sòisealta seo de leth-bhreith caste, mar a chithear ann an ‘Thakur ka kuan’ timcheall air ceud bliadhna air ais, fhathast na rud den àm a dh ’fhalbh san dùthaich a chunnaic Neo-eisimeileachd timcheall air 70 bliadhna air ais. Tha Dowry, cuideachd, fhathast na fhìrinn ann an comann-sòisealta Innseanach.



Is e seo an 136mh ceann-bliadhna aig Premchand an-diugh. Rugadh e mar Dhanpat Rai air 31 Iuchar, 1880 ann am baile beag Lamhi ann an Uttar Pradesh, sgrìobh Premchand faisg air 300 sgeulachd ghoirid, nobhailean agus aistean na bheatha.

flùraichean breagha dubh is geal

Cha do sgrìobh e mòran mu dheidhinn fhèin ach tha na h-obraichean aige a ’tarraing mòran buaidh bho a bheatha phearsanta. Bhàsaich a mhàthair nuair nach robh e ach ochd agus phòs athair a-rithist. Bha Premchand pòsta aig aois 15, a rèir coltais ri boireannach nas sine dha. Thathas ag ràdh nach d ’fhuair e a-riamh còmhla ri a bhean a dh’ fhàg e mu dheireadh agus a chaidh air ais gu a h-athair. Phòs Premchand banntrach leanaibh, Shivarani Devi, ann an 1906, agus bha mòran an aghaidh sin. Bha triùir chloinne aca, Amrit Rai, Sripath Rai agus Kamala Devi.

Chaidh mòran de dh ’obair Premchand eadar-theangachadh ann an grunn chànanan agus chaidh an dèanamh gu filmichean. Fhad ‘s a tha‘ Shatranj Ke Khiladi ’le Satyajit Ray fhathast mar aon de na h-atharrachaidhean film as ainmeil de na h-obraichean aige, dhearbh Nirmala gu robh e na shreath telebhisean ainmeil air Doordarshan aig deireadh na 1980n.

Bha Premchand air feuchainn ri deagh fhortan fhaighinn ann an gnìomhachas film Hindi cuideachd mar sgrìobhadair. Sgrìobh e an sgeulachd agus an sgriobt airson Mazdoor a ’nochdadh bochdainn agus staid luchd-obrach, agus rinn e cameo ann eadhon. Chaidh am film a thoirmeasg, ge-tà, às deidh dha luchd-obrach muileann a bhrosnachadh gus seasamh an aghaidh an luchd-seilbh. Tha e ìoranta gun do dh ’adhbhraich an aon fhilm trioblaid aig na Saraswati Press aige fhèin ann an Varanasi oir chuir luchd-obrach stailc air bhog mu neo-phàigheadh ​​an tuarastail.

Sgaoil an sgrìobhadair agus sgrìobhadair Gulzar Saturday an cruth sgrion de chlasaichean Premchand’s Godan agus Nirmala. Air an comharrachadh le Gulzar, bha na scrionaichean mar phàirt den t-sreath Tbh 26-prògram Tehreer a chaidh a chraoladh air DD. Chaidh na scrionaichean eadar-theangachadh le Saba Mahmood Bashir airson foillseachadh Roli Books.