‘Is urrainn dhuinn fhathast ionnsachadh’: Tha blogair bìdh a ’cur ìmpidh air daoine stad a chuir air a bhith a’ gairm a h-uile blas Innseanach ‘curry’

‘Tha sin ag ràdh gu bheil am biadh anns na h-Innseachan ag atharrachadh a h-uile 100km ach a dh’ aindeoin sin tha sinn fhathast a ’cleachdadh an teirm sgàil seo a tha a’ còrdadh ri daoine geal nach b ’urrainn dragh a bhith ag ionnsachadh ainmean fìor ar soithichean,’ thuirt am blogair Chaheti Bansal

curachThuirt am blogair bìdh ged nach robh i airson gum biodh am facal ‘curry’ air a chuir dheth gu tur, gum feumadh crìoch a bhith air a chleachdadh le ‘daoine nach eil eòlach air dè tha e a’ ciallachadh ’. (Stòr: pixabay)

Ann an post viral Instagram, ghairm am blogair Innseanach-Ameireaganach Chaheti Bansal air daoine am facal ‘curry’ a chuir dheth, a bha air a mheas mar theirm uile-choitcheann airson soithichean Innseanach san Iar.



Ann am bhidio reasabaidh airson mias Rajasthani ‘Gatte ki sabji’, thuirt Bansal gu bheil an teirm curach air a bhith air a mhì-chleachdadh le daoine geal gus mias sam bith a chaidh a dhèanamh anns na h-Innseachan ainmeachadh.



A ’cumail a-mach nach urrainn dha duine ionnsachadh fhathast, thuirt i, Tha abairt ann gum bi am biadh anns na h-Innseachan ag atharrachadh a h-uile 100km ach a dh’ aindeoin sin tha sinn fhathast a ’cleachdadh an teirm sgàil seo a tha a’ còrdadh ri daoine geal nach b ’urrainn dragh a bhith ag ionnsachadh ainmean fìor ar soithichean .



bidh flùraichean a 'fàs air lusan uisge

Ann an agallamh le Naidheachdan NBC , Chaidh a ràdh gu robh Bansal ag ràdh ged nach robh i airson gun deidheadh ​​am facal a chuir dheth gu tur, gum feumadh daoine a stad aig a ’cheann thall air nach eil fios aige dè a tha e a’ ciallachadh.

Thoir sùil air an dreuchd seo air Instagram

Post air a roinn le Chaheti (@rootedinspice)



A ’bruidhinn air a’ chùis le indianexpress.com , thuirt an còcaire ainmeil Manjit Gill, ceann-suidhe, Caidreachas Comann Cogaidhean Innseanach, Anns a ’14mh linn, chaidh leabhar a sgrìobhadh leis an tiotal Foirm Cury , anns an robh, ciall an fhacail ‘ealain còcaireachd’. Is e mo bheachd-smuain, nan turas ìmpireil, nach d ’fhuair na Breatannaich eòlas air biadh sam bith a tha cho leasaichte ann an innleachd agus sgilean agus a iomadachd gus an do ràinig iad na h-Innseachan.



Gu traidiseanta chan eil am facal curach aig mias Innseanach, chuir an còcaire ris. Ann am Bengali, mar eisimpleir, is e ‘ jhol ' . Mar an ceudna, tha ‘ korma ’,‘ kalia ’no‘ salan ’ (facal Sanscrait). Tha soithichean ann a tha taobh a-staigh nan roinnean sin ach chan eil am facal ‘curry’ a ’fìreanachadh biadh sam bith a thig às na h-Innseachan no Àisia. Tha na soithichean againn eadar-mheasgte, tha an caractar aca fhèin air a mhìneachadh leis an dòigh còcaireachd. Anns na h-Innseachan. cuideachd, tha sinn buailteach am facal seo a chleachdadh gu math fuasgailte, agus bu chòir sin a sheachnadh, thuirt e.

An còcaire aontaichte Jagadish Purushotama, còcaire còcaireachd gnìomhach, APCA (Acadamaidh Pastry agus Ealain Còcaireachd). Thuirt e ged nach eil e a ’cleachdadh an teirm curry airson a h-uile biadh Innseanach gràin-cinnidh, tha barrachd aige ri dhèanamh le dìth fiosrachaidh mun mheasgachadh de bhiadh Innseanach. Thuirt e, Tha curranan gu math cumanta air an oirthir agus a-nis tha e air a thighinn gu bhith na abairt àbhaisteach.



A ’bruidhinn mu cho tric‘ sa tha am facal curry, chuir an còcaire Niklesh Sharma, stèidheadair, ACPA, tuilleadh ris, Nuair a thig e chun an fhacail ‘curry’ tha e mar as trice air a chleachdadh airson cunntas a thoirt air mias le bunait leaghaidh agus tha ar biadh Innseanach a ’cur thairis le leithid de ghrìtheidean , ged a tha an teirm air a chleachdadh air feadh na cruinne agus a ’toirt cunntas air grunn shoithichean bho fho-mhòr-thìr Àisianach.



Dè do bheachdan?