Am Bhagavata Purana, 3 vols Às deidh dha a bhith a ’faighinn thairis air na deasachaidhean breithneachail den Ramayana, am Mahabharata agus an Harivamsha, tha Bibek Debroy a-nis a’ toirt dhuinn eadar-theangachadh den Bhagavata Purana, a ’leantainn air adhart leis a’ phròiseact aige gus na teacsaichean miotasach as fhaide Sanskrit eadar-theangachadh gu Beurla. Bidh Debroy a ’toirt air adhart na teacsaichean sin - gun stadan, gun deasachadh agus glè bheag tro aithris agus co-theacsa. Mar a tha e ag ràdh anns an ro-ràdh aige, b ’e an oidhirp eadar-theangachadh facal air an fhacal a thoirt seachad, gus am biodh duine a’ cumail suas teacsa Sanscrait, bhiodh maids foirfe ann. A thaobh an rùn sin, tha e air soirbheachadh gu mòr.
Am measg nan 18 mahapuranas ainmichte, tha àite sònraichte aig a ’Bhagavata airson sgoilearan agus creidmhich. A rèir mar a tha thu ga chomharrachadh (cho tràth ris a ’5mh linn CE no cho fada ris an 10mh linn CE), tha e an dàrna cuid na stòr airson no na thoradh air diadhachd Vaishnava làn-shèidichte, beairteach agus iom-fhillte. Tha am Bhagavata ag innse sgeulachdan mu avataras Vishnu gu lèir ach chan eil gin nas gràdhaiche agus nas coileanta na sgeulachdan Krishna agus mar sin, nas cinntiche, tha e na theacsa a tha a ’cur cumadh air tenets Krishna bhakti taobh a-staigh traidisean Vaishnava.
Dealbhan de na craobhan eadar-dhealaichte a
Tha 12 skandhas anns a ’Bhagavata a tha còmhla a’ gabhail a-steach 16,000-18,000 rann, a rèir dè an teacsa Sanscrait a tha thu a ’meas as fhìor, leis gun deach am Purana seo, mar a h-uile gin eile, a chur ri chèile thar linntean. Tha am Bhagavata, ge-tà, fo smachd an 10mh skandha a tha a ’cumail a-staigh sgeulachdan Krishna - leanabh mì-mhodhail agus neo-aithnichte, leannan dìomhair agus do-sheachanta agus a bharrachd air an sin, maighstir lila a bhios gu toilichte a’ cluich san t-saoghal a chruthaich e. Gu mòr-chòrdte, tha am Bhagavata a ’nochdadh anns cha mhòr a h-uile cànan Innseanach agus mar as trice, is e na dreachan de na h-uirsgeulan avatara as aithne dhuinn an fheadhainn a gheibhear an seo.
A bharrachd air teacsa sam bith eile den ghnè aige, na Puranas, tha am Bhagavata a ’mealtainn sgrùdadh agus mìneachadh mar a dh’ fhaodadh mac an duine a shaoradh. Tha am freagairt a tha e a ’toirt seachad gu math sìmplidh: bidh làn dhìlseachd do Krishna a’ leantainn gu moksha, a tha, anns a ’chruinne-cruinne bhakti, aonadh ris an diadhachd. Bidh am Bhagavata a ’tarraing air na modalan de bhakti a tha nascent anns a’ Bhagavad Gita agus gan giùlan chun cho-dhùnadh loidsigeach aca. Agus leis gu bheil e nas làn de theacsa cràbhach buidheannach na na Puranas eile, thathas gu tric a ’toirt iomradh air leis an appellation‘ Shrimad ’.
Leis a h-uile càil a tha sa Bhagavata ann fhèin, tha an ceann-latha nas fhaide air adhart den 10mh linn CE nas coltaiche airson a chuid sgrìobhaidh. Tha sgoilearan a ’moladh gum bi na Puranas (sa mhòr-chuid, air an dèanamh an dèidh na h-ùine mòr eadar an treas agus an 10mh linn CE) a’ cothlamadh dà bheul-aithris àraid ach eadar-cheangailte - aon, de chleachdaidhean agus luachan nan sagartan Vedic agus am fear eile, de na gnìomhan gaisgeil agus miannan rìghrean kshatriya. Tha am Bhagavata gu tur a ’riochdachadh an dà shreath aithriseach sin. Tha mòran de na luchd-aithris agus na caractaran ris an coinnich sinn an seo eòlach air sgeulachdan anns a ’Mhahabharata. Tha Vyasa a ’gluasad air na h-oirean mar ùghdar tùrail a’ chruinneachaidh seo, ris an canar (mar theacsaichean eile san àm) an ‘còigeamh Veda.’ Tha Saunaka, Lomaharshana agus Prithu a ’fuireach air na duilleagan aige ach bidh sinn cuideachd a’ coinneachadh ri Uddhava, Vasudeva agus Yashodhara bhon Harivamsha. Tha Hiranyakashipu agus Narasimha an seo mar a tha làn chunntas air Manavantara, tha eadhon ro-innse, mar gum biodh, den yuga anns a bheil sinn a ’fuireach a-nis. A bharrachd air na h-uirsgeulan sgairteil, làn-leasaichte agus cruinn a tha am Bhagavata ag aithris, tha e cuideachd a ’giùlan exegesis farsaing de sgoiltean Advaita agus Dvaita a bharrachd air taisbeanadh làn agus farsaing de fheallsanachd Sankhya.
mar a mharbhas tu biastagan air lusan a-staigh
Ach tha am Bhagavata cuideachd a ’ruighinn nas fhaide air ais ann an tìm agus a’ toirt a-steach corpas na Vedas a-steach do Krishna fhèin - is e Krishna na Vedas, an dà chuid na nàdar a-staigh agus a-muigh. Eu-coltach ris na Puranas eile, agus iad uile a ’toirt a-steach sgeulachdan mu na diathan Vedic (leithid Indra, Vayu, Prajapati agus feadhainn eile) ann an dreachan lughdaichte dhiubh fhèin, bidh am Bhagavata ag atharrachadh na Vedas bho smriti mar stòr cuimhne creideimh gu bhith na sgeadachadh beò. de dhiadhachd ann am pearsa Krishna. Ann a bhith a ’dèanamh seo, tha am Bhagavata gu bhith na chlach-oisinn ann an togalach Hinduism air a thaisbeanadh mar dhualchas creideimh gun bhriseadh.
Cha bhiodh e idir iomchaidh a bhith a ’cuimhneachadh gun deach a’ mhòr-chuid de na Puranas a chur ri chèile aig àm nuair a bha Bùdachas na fheachd gnìomhach ann an ceann a tuath na h-Innseachan. Chaidh diathan nas sine agus nas ùire Hinduism a chuir an aghaidh dòigh gu tur eadar-dhealaichte airson a bhith agus a ’creidsinn, bha na dreuchdan feallsanachail bunaiteach ris an canar iad ag ath-mhìneachadh agus ag ath-aithris an aghaidh fìor dhùbhlain inntleachdail. Chan eil e na iongnadh an uairsin, gu bheil am Bhagavata, a ’tighinn cho fadalach anns an ùine chlasaigeach’ s a tha e, a ’feuchainn ri mòran bheachdan diofraichte a chur còmhla a bha a’ neadachadh anns na traidiseanan co-mheasgaichte bhon tàinig e. Airson Vaishnavas, tha am Bhagavata comasach air diadhachd ciallach agus làidir a thoirt seachad a bheir gu saorsa bho ath-bhreith gun chrìoch. Do sgoilearan, tha am Bhagavata na theamplaid airson mar a bhios creideamh a ’fàs ann an tìm agus àite. Tha Debroy ag innse dhuinn nach eil an eadar-theangachadh aige an dà chuid airson buidheannach no airson an leughadair acadaimigeach. Is e an luchd-èisteachd aige an leughadair àbhaisteach a tha a ’sireadh cuibhreann dìleas de theacsa Sanscrait. Tha e gu cinnteach air an teacsa ioma-shreath seo a thoirt taobh a-staigh ar ruigsinneachd, ach tha mi a ’smaoineachadh gum biodh eadhon an fheadhainn as neònach againn air a bhith taingeil airson Clàr-innse de dh’ ainmean agus charactaran.
Tha an sgrìobhadair air eadar-theangachadh Valmiki’s Ramayana agus an Kathasaritsagara gu Beurla agus tha e na stèidhiche air Taigh Sangam