An Sgrìobhadair agus an Sgrìobhte

Nobhail a tha a ’sgrùdadh inbhe paradoxical boireannaich ann an comann Tamil

Lakshmi Kannan’s The Glass Bead Curtain, teaghlach Tamil Brahmin, Brahmins ann an Kerala, naidheachdan as ùire, naidheachdan na h-Innseachan, Naidheachdan nàiseanta, naidheachdan na h-Innseachan, Naidheachdan as ùire, naidheachdan na h-InnseachanAn Cùirtear Glass Bead Lakshmi Kannan Vitasta Foillseachadh 407 duilleag` 299

Nuair a bha mi a ’leughadh Lakshmi Kannan’s The Glass Bead Curtain, bha ifrinn uile a’ briseadh sgaoilte ann an Tamil Nadu. Is ann ainneamh a tha mi air eòlas fhaighinn air fìor-ùine a bhith cho mòr an aghaidh ùine ficsean. Bha an ìmpidh a bhith a ’cuir an nobhail an aghaidh nan tachartasan a th’ ann an-dràsta làidir oir tha e air a ghlacadh taobh a-staigh dachaighean Brahmin ann an seann Cheannas Madras anns na h-Innseachan ro-neo-eisimeileachd, fhad ‘s a bha na bha a’ tachairt ann an Chennai an latha an-diugh a-muigh air na rathaidean agus na tràighean. Ach le agus leis, fhuair mi a-mach nach robh sin fìor, gu dearbh. Ma dh ’fheumas an nobhail a bhith ceangailte ris an latha an-diugh, is dòcha gum faigh an leughadair barrachd de leaghadh fuaigheil na aimhreit, aig ìre mothachail.



Tha an Glass Bead Curtain na nobhail taobh a-staigh nobhail, leis an sgrìobhadair-caractar Shailaja a ’crathadh dheth bout de sgrìobhadair agus a’ tòiseachadh nobhail air Kalyani, a rugadh ann an teaghlach glèidhte Tamil Brahmin. Bidh Kannan a ’sgrùdadh meta-ficsean gu dòigheil, a’ fighe pàtrain iom-fhillte chan ann a-mhàin eadar beatha co-shìnte Shailaja, an sgrìobhadair, agus Kalyani, sgrìobhte, ach cuideachd eadar zeitgeists connspaideach aig àm an sgrìobhadair san latha an-diugh agus san àm a dh ’fhalbh.



cia mheud seòrsa de peonies a tha ann

Bidh nobhail Shailaja a ’tighinn gu crìch ann an 1985, nuair a bhiodh boireannach na h-òige gu h-àbhaisteach a’ faighinn a-mach à foghlam agus nach b ’urrainn dhi a h-ainm fhèin a sgrìobhadh, is dòcha gum biodh i air a h-uile rud a sgrìobh i a sgrìobhadh. Bheireadh e trì bliadhna eile dha Tamil Nadu a ’chiad bhoireannach aice a bhith na phrìomh mhinistear, VN Janaki. Agus airson na trì deicheadan a tha romhainn, dh ’èirich boireannach eile, Jayalalithaa, thairis air an stàit, gach cuid gu pearsanta agus ann an gearradh a-mach. Chan eil e follaiseach gu bheil an dì-cheangal eadar ceannas boireann mar sin air aon taobh agus an sàrachadh slaodach de charactaran boireann san nobhail, ach mar a bhios an nobhail a ’leudachadh, tha e a’ toirt a-mach cridhe suidheachadh boireannaich, agus an sin cha do dh'atharraich cùisean mòran.



Ann an dachaigh a pàrant, bha Kalyani na leanabh toilichte le, am measg eile, piuthar-athar brosnachail, Athai, neach-teagaisg eirmseach Èireannach, Susan O’Leary, a thug seachad an dà chuid sgilean cànanach agus beatha, agus athair gràdhach. Gu mòr ri fearg O’Leary, phòs an athair Kalyani dheth nuair a bha i na leanabh. Às deidh dhi a bhith a ’faighinn caitheachas, ghluais i gu taigh an duine aice, far an robh a màthair-chèile gu gnìomhach a’ dì-mhisneachadh foghlam boireann mì-mhodhail.

B ’e adhbhar eile airson Kalyani a thogail gun robh i na b’ àirde na an duine aice. Tha àirde fireann sàr-mhath cho mòr is nach annasach a tha a ’chùis a’ nochdadh ann am ficsean, mar a tha e san nobhail seo. Cha ghabhadh an nighean biadh fhaighinn tro luaths creideimh gus nach fhàsadh i na b ’àirde na an duine aice. Rinn i pìob leis, ge-tà, agus a bhith na nighean àrd, b ’e miann Kalyani a bhith na coidse badmantan. Tha Kannan air faicinn gu math an spòrs tearc anns a bheil boireannaich Innseanach a ’dèanamh sàr-mhathas. Le cuideachadh bhon duine aice, choilean Kalyani na bha i ag iarraidh.



craobhan flùraichean pinc ann an texas

Aig a ’cheann thall, tha e na nobhail brònach. Tha soirbheachadh Kalyani gu mòr an urra ris an duine aice. Is e seo beagan deighe tana, oir bhiodh luchd-bhòtaidh ceartas poilitigeach air a bhith ga faicinn a ’tarraing air adhart leatha fhèin. Anns an nobhail, bidh a ’chàraid a’ fàs air a chèile, agus tha an dàimh aca gu nàdarra a ’dol air adhart gus an amas aice a thionndadh chun an amas cho-roinnte aca, ach, thathas a’ tuigsinn gun robh a soirbheachas gu mòr an urra ri ionnstramaid fireann. Anns an nobhail Kannan, thathas a ’sealltainn gu bheil a h-uile taobh de chreideamh, chleachdadh, comann-sòisealta agus cultar ag obair an aghaidh bhoireannaich. Ach, tha e làidir le boireannaich làidir, sunndach, a bhios uaireannan sàrachail, agus, aig amannan eile, a ’toirt cùisean air adhart.



Is dòcha gur e togail fireann a bh ’anns an neach-poilitigs superwoman a bha os cionn poilitigs Tamil Nadu, ach dh’ iarr fir tuiteam air an glùinean roimhe. Tha an spòrs uile-fhireann de jallikattu na thaisbeanadh gun fhiosta de machismo, ach a dh ’aindeoin sin bha boireannaich a’ frasadh gu cothromach anns na gearanan an aghaidh a chasg. Anns an nobhail, cuideachd, tha an ideòlas fireann air a soisgeulachadh nas motha le boireannaich. Tha an Cùirtear Glass Bead a-rithist a ’daingneachadh nuair a thig e gu bhith a’ rùsgadh craiceann oinniún far an fhìrinn, gur e an nobhail an gnè as freagarraiche.

Bidh Kannan a ’sgrìobhadh bàrdachd agus ficsean ann an Tamil fon ainm peann Kaaveri, agus bha i air a cuid obrach eadar-theangachadh gu Beurla fhèin roimhe seo. Seo a ’chiad nobhail Bheurla aice. Ged a tha dà-chànanas cumanta am measg sgrìobhadairean Innseanach, is e glè bheag dhiubh, mar Kiran Nagarkar no, a-nis, Kannan, a tha ag iarraidh sgrìobhadh sa Bheurla. Is e an rud a tha eagal a bhith air chall, agus gu ceart mar sin, na dualchainntean beairteach, deireadh ruitheaman cainnt agus cho faisg sa tha na ciad chànanan aca. Dh ’fheuch Kannan ri faighinn timcheall air seo le bhith a’ toirt a-steach an nobhail gu fialaidh le faclan Tamil, còmhla ri beag-fhaclair fada agus corra mhìneachadh mìneachaidh pàrantach a-steach don sgeulachd. Mar leughadair neo-Tamil, tha mi ag aideachadh gun do lorg mi an nobhail seo nas leughaidh na obraichean eadar-theangaichte Kannan fhèin.