Tha an dealbhadh còmhdach samhlachail airidh air meas. A ’faicinn tron burkha chan eil ann ach paidhir shùilean - brathaidh, cuairteach agus a’ gluasad air adhart le misneachd. LE S. D. Desai
Tiotal: Feansa
Ùghdaran: Ila Arab Mehta
Air eadar-theangachadh bhon Gujarati le Rita Kothari
Foillsichear: Zubaan
Duilleagan: 200
Prìs: Rs 350
Tha cumhachd molaidh agus eaconamaidh le faclan, dealbh co-fhaireachdainn de phrìomh neach-cainnte, fuaimneachadh lèirsinneach de Islam agus structar teann na h-aithris a ’toirt air an leughadair a bhith ag iarraidh gun crìochnaicheadh e a’ leughadh Feansa, eadar-theangachadh Beurla Rita Kothari de Ila Arab Mehta Nobhail Gujarati Vaad (2011) ann an aon suidhe.
preasan sìor-uaine ìosal airson sgeadachadh tìre
Tha Fateema Lokhandwala na nighean òg a ’fàs suas ann am baile ficseanail, an àiteigin ann an Saurashtra. Le dìteadh agus buanseasmhachd air leth, tha Fateema a ’leum thairis air an vaad no a’ feansadh a ’chomainn sa bheil i a’ fuireach - bochdainn, gnè, creideamh agus neo-litearrachd. Chan eil an t-ùghdar ag ràdh gu soilleir an e nobhail aimhreit an dèidh 2002 a tha seo, ach tha an dealbh aige de chomann air a roinn a rèir sreathan coitcheann.
Tha Fateema an dùil Malala anns a ’chreideas làidir aice ann am foghlam, a tha i a’ nochdadh le bhith a ’suidheachadh amas dhi fhèin agus ga choileanadh gu sàmhach. Tha a h-athair na neach-reic meatailt sgudail agus bidh a màthair a ’tional buachar mairt. Ach a dh ’aindeoin na suidheachaidhean duilich aice, tha rùn aig Fateema a lèirsinn mu bhith na neach soillsichte a thoirt gu buil, eadhon mar a tha i freumhaichte anns an teaghlach agus an ùir anns an do dh’ fhàs i. Mar neach fa-leth, tha i a ’tuigsinn a h-uile creideamh ach bu mhath leatha a bhith duine saor bho thràilleachd sam bith air talamh Allah.
daolag stiallach dubh is geal le antennae fada
Bidh i a ’dol air adhart gu bhith a’ briseadh mòran de fheansaichean, le bhith a ’lorg obair anns a’ bhaile mhòr. Tha i a ’soidhnigeadh aonta airson àros a cheannach nuair a thuigeas i gum faod an neach-togail balla a thogail eadar an dà bhloca àros - aon airson Hindus, am fear eile airson Muslamaich - Carson nach eil gàradh ann? Tha i a’ cnuasachadh.) Tha Fateema gu math deònach. tha e coltach gu bheil e a ’dèanamh a’ cho-rèiteachadh air cajoling a caraid, Gabh an taigh. Bheir a bhith a ’fuireach còmhla sìos an claon-bhreith, an aineolas agus an tàir agus, gu dearbh, an fheansa. Leis an dìteadh agus an dòigh-obrach aice a thaobh a h-uile creideamh, chan eil sin coltach ri amas nach gabh ruigsinn. Tha an fhìrinn ann an Gujarat, agus an àiteachan eile, ged nach eil e coltach gum bi e comasach san àm ri teachd.
Bidh ealain a ’cuideachadh le bhith a’ rùsgadh, eadhon ged a tha e slaodach, claon-bhreith, mì-earbsa agus neo-mhothachadh. Tha dearbhadh an nobhailiche agus an eadar-theangaire ri fhaicinn anns a ’chànan a tha a’ sruthadh gu socair. Is e antithesis Fateema a bràthair Kareem, a bhios a ’tionndadh ceannairc gun adhbhar follaiseach ach a-mhàin foillseachadh agus briseadh eanchainn.
Tha an sgeulachd aige, ge-tà, a ’dol air adhart gus a creideas ann an vidya a neartachadh. Aig mullach Beinn Girnar, a ’toirt cuimhne air sealladh na talmhainn maighdeann mar chuan uaine uaine agus a’ toirt a-steach a cùbhraidh, bha i a ’faireachdainn gun robh i a’ sruthadh thairis air an t-sealladh-tìre, pìosan de a sgapadh ach cuideachd a ’co-èigneachadh gu cumadh ùr, cumadh Fateema. Tha i a ’tuigsinn mar dhìleab an dìleab ioma-chràbhach seo gu bheil teagasg an Koran agus traidiseanan creideimh eile, nam measg an Vedic, mar aon ag ràdh, Na biodh fòirneart ann…
Bidh actair a ’dèanamh parakaaya-pravesh (a’ faighinn a-steach do chorp neach eile) gus a bhith na charactar. Tha sgrìobhadair cruthachail a ’toirt cunntas air caractar agus an uairsin a’ leigeil leatha gluasad a-steach do a beatha le brahmaanand-sahodara, an tlachd esthetigeach a tha coltach ri aoibhneas spioradail. Tha stoidhle Ila Mehta mar bhun-stèidh air an toileachas sin. Tha togail cridhe, airson litreachas Gujarati gu ìre mhòr mì-chinnteach mun trauma a tha a ’choimhearsnachd Mhuslamach a’ fulang. Bidh tidsearan Gujarati Hindu a tha a ’toirt taic do Fateema na strì a’ toirt anail àile ùr, gu dearbh.
Tha eadar-theangachadh Beurla Kothari, a dh ’aindeoin mion-làmhan air adhbhrachadh le gnàthasan clò-bhualaidh ris an deach gabhail agus beagan mhearachdan clò-bhualaidh a’ leughadh mar obair thùsail. Leis an dragh sòisealta a tha i a ’roinn leis an nobhailiche, tha an sgrìobhadh aice a’ gabhail ri sruthadh furasta agus tòn a tha fìor. Tha e inntinneach a bhith a ’faicinn mar a bhios i a’ gluasad blas colloquial an dreach tùsail chun eadar-theangachadh, aig amannan a ’cumail faclan den chànan stòr.
Tha an dealbhadh còmhdach samhlachail airidh air meas. A ’faicinn tron burkha chan eil ann ach paidhir shùilean - brathaidh, cuairteach agus a’ gluasad air adhart le misneachd.
Tha SD Desai na sgrìobhadair stèidhichte ann an Ahmedabad
màthair nam milleanan de chùram lusan