Far a bheil an solas a ’faighinn a-steach: Ann an còmhradh le Ambai

An sgrìobhadair boireannach ainmeil Ambai mu bhith a ’faighinn sgrìobhadh nobhail duilich, cùisean leis na h-eadar-theangairean aice agus ag oideachadh a’ mhòrshluaigh mu theaghlach is chreideamh.

ambai, cs lakshmi, leabhraichean cs lakshmi, leabhraichean lorgaire ambai, ùghdar ambai, leabhraichean lorgaire ambai, sparai ambai, SPARROW, indian express, indian express newsBhruidhinn Ambai gu measail air a h-òige agus a teaghlach.

Air an oidhche ro Latha Eadar-nàiseanta nam Ban bha daoine a ’cruinneachadh aig Ionad Àrainnean nan Innseachan (IHC) ann an Delhi gus beatha agus obair an Dr C S Lakshmi a chomharrachadh, a bhios a’ sgrìobhadh fon ainm-brèige Ambai. Tha an sgrìobhadair agus neach-eachdraidh boireannach Tamil a ’faighinn duais Hutch-Crossword, duais coileanaidh beatha cuimhneachaidh Pudumaipiththan, Duais Coileanaidh Litreachais Fad-beatha Gàrradh Litreachais Tamil agus duais Kalaignyar Mu Karunanidhi Porkizi airson ficsean.



A ’còmhradh ris an deasaiche agus am foillsichear Karthika VK, bhruidhinn Ambai gu gràdhach mu a h-òige agus a teaghlach. Bha mi tric a ’cadal le leabhar ri mo thaobh, an àite dèideag, tha i ag ràdh, a’ cuimhneachadh mar a bha an taigh aice a ’frasadh le leabhraichean cruaidh. Cha robh ach dà dhòigh air faighinn a-mach às an taigh - an dàrna cuid le bhith a ’pòsadh no le bhith a’ leantainn foghlam àrd-ìre, agus thagh mi an tè mu dheireadh, gu dearbh, tha i a ’cur ris. Cha do ghabh a h-athair ris an roghainn aice oir bha fios aige cho luath ‘s a chluinneas an t-eun an nead, nach till i dhachaigh a-chaoidh. Agus bha e ceart !, Exclaims Ambai, cha do sheall mi air ais a-riamh.



cò ris a tha coconut coltach

Faic dè eile a tha a ’dèanamh naidheachdan ann an dòigh-beatha, an seo



Thòisich seo uile ann an 1953, nuair a bha Ambai naoi bliadhna a dh'aois leugh i nobhail a thug buaidh dhomhainn oirre. Anns an sgeulachd a leugh i, thachair i ri boireannach ionnsaichte stèidhichte ann an Chennai agus bha an duine aice an-còmhnaidh a ’magadh air na comasan inntleachdail aice. Aig aon àm dh ’iarr e oirre a dhol air ais dhachaigh leis nach b’ urrainn dha a bhith a ’fuireach còmhla ri boireannach a bha cho inntleachdail nas ìsle dha. Mar sin chaidh i air ais dhachaigh agus thàinig i gu bhith na tidsear agus thòisich i a ’sgrìobhadh, fon ainm Ambai. Às deidh dhi fàs ainmeil, thill i air ais gu Chennai, dìreach airson an duine aice a lorg fo bhròn, às deidh dha a dhreuchd a chall. Thug i a-steach e agus mu dheireadh tha e a ’faighinn obair; às deidh sin tha e ag iarraidh oirre sgur de sgrìobhadh gus an urrainn dhaibh a dhol air ais gu an t-seann bheatha aca. Cha bhith i ag ràdh dad ach a ’sgrìobhadh litir dha ag ràdh, a-nis gu bheil obair aige, gum fàgadh i e agus nach tilleadh i gu seann bheatha a-chaoidh. Mar sin nuair a thòisich mi a ’sgrìobhadh, bha agam ri ùmhlachd a thoirt dha Ambai, agus mar sin an t-ainm peann, arsa Ambai, a bha an-còmhnaidh a’ cleachdadh sgeulachdan goirid mar an cruth sgrìobhaidh a b ’fheàrr leatha. Tha sgrìobhadh nobhail gu math duilich dhomh, tha i ag ràdh.

Chaidh na sgeulachdan aice eadar-theangachadh ann an dà leabhar - Muir purpaidh agus ann an coille, fèidh ach tha an sgrìobhadair ga fhaighinn duilich gabhail ri poilitigs eadar-theangachaidh agus ag ràdh gum bi i an-còmhnaidh a ’bruidhinn na aghaidh. Nuair a thèid sgeulachdan cànain Innseanach eadar-theangachadh gu Beurla, thathas a ’gabhail ris nach dèan e seirbheis ach do luchd-èisteachd an Iar. Mar sin tha iad ga phrògramachadh gus cultar Innseanach a riochdachadh agus sa phròiseas, thèid mòran fhaclan air chall ann an eadar-theangachadh. Tha eagal orm air daoine a tha ag ràdh gu bheil an t-ùghdar marbh. Tha mi a ’diùltadh a bhith na ùghdar a gheibh bàs. Bidh duilgheadasan agam an-còmhnaidh leis na h-eadar-theangairean agam, tha i ag ràdh.



An-dràsta na stiùiriche air SPARROW (Tasglannan Sound & Picture for Research on Women), tha Ambai cuideachd na neach-deasachaidh sreath de chòig leabhraichean de dh ’eadar-theangachaidhean de 87 sgrìobhadairean bho 23 cànanan na h-Innseachan. Tha a ’bhuidheann aice ag amas air a bhith ag oideachadh a’ mhòr-shluaigh mu phoilitigs teaghlach is creideamh, cuspairean a bhios mar as trice air an dùnadh a-mach à leabhraichean teacsa. Tha e glè chudromach gum bi eòlas math aig boireannaich air an eachdraidh. Mura h-eil fios aig duine mu eachdraidh boireannaich, ciamar a tha dùil aca poileasaidhean a dhèanamh gan riaghladh? tha i ag ràdh.



Gu tric tha boireannaich, mar mhàthair Ambai, nam boireannaich boireann gun fhios dè a th ’ann am boireannachd. Tha iad a ’leigeil orra a bhith ag obair agus a’ fuireach ann an co-theacsa traidiseanta, ach tha iad an-còmhnaidh a ’briseadh riaghailtean, thuirt i, a’ cuimhneachadh air an àm a thug a màthair dùbhlan dha na sagartan nuair a dhiùlt iad leigeil le corp an duine aice fhaicinn a ’losgadh às deidh dha bàsachadh. Tha i ag ath-aithris an fheum air eòlas air eachdraidh bhoireannaich agus cho cudromach sa tha eachdraidh beòil sa cho-theacsa sin. Tha ionnsachadh èisteachd na phròiseact mòr air acair dhuinne, oir dh ’fhaodadh an neach a bhruidhneas na dhìochuimhnich iad a ràdh, ach cha dèan an neach-èisteachd, thuirt i.

Tha an iomairt as ùire aig Ambai na phròiseact a tha a ’tionndadh timcheall boireannaich agus creideamh. Tha e na raon fòcas cudromach oir roimhe seo cha robh fios againn ciamar a dhèiligeas sinn ri boireannaich a bha a ’creidsinn ann an deas-ghnàthan, agus chan ann mar inneal gus a’ chùis a dhèanamh air feadhainn eile. Tha am pròiseact seo air a bhrosnachadh le spioradalachd agus litreachas Bhakti, arsa Ambai.



fungas geal air làimhseachadh lusan

Chaidh an deasbad aig IHC a leantainn le taisbeanadh de dhealbh-chluich Ambai, Crossing the Riverspresented by Natyadharmi Theatre group and led by KS Rajendran.