Lèirmheas leabhair: It’s the Fault in Our Land

Tha an nobhail Perumal Murugan mu ghaol am measg gràin caste a ’toirt sealladh eagallach de dh’ fhulangas.

Perumal Murugan, leabhar pyre, leabhar Perumal Murugan, Perumal Murugan pyre, pyre Perumal Murugan, leabhar ùr, prìomh leabhraichean, leabhar ùr, lèirmheasan leabhraichean, naidheachdan dòigh-beatha, leabhraichean agus ealain,Perumal Murugan agus an leabhar aige Pyre

Leabhar: Pyre
Ùghdar: Perugan Murugan
Air eadar-theangachadh bhon Tamil le Aniruddhan Vasudevan
Foillsichear: Hamish Hamilton
Duilleagan: 270
Prìs: Rs 399




Tha an rosg gu meallta sìmplidh agus gann. Agus a dh ’aindeoin sin tha e a’ toirt buaidh ort a bhith gad bhualadh gu cruaidh mar a ’ghrian theann, an talamh parched, a’ chreag, agus na preasan karuvelum tana. Suidheachadh foirfe ann am fìor dhualchas litreachais Tamil nam bàrd bho àm Sangam - is e an cruth-tìre a tha a ’samhlachadh nàdar dhaoine.



ainmean flùraichean orains is buidhe

Tha fios aig an sgrìobhadair Tamil Perumal Murugan, bàrd agus sgoilear, mar a làimhsicheas e ìomhaighean maighstireil agus faireachdainnean daonna. Gu h-àraidh nuair a bhios e a ’faighinn a-steach do àite tòcail nan caractaran boireann aige, biodh e mar mhàthair-chèile garbh, neo-ghluasadach no bean na bainnse bog, coltach ri sparradh.



Tha an nobhail Murugan’s Tamil Pookkuzi, air eadar-theangachadh gu Beurla (Pyre) le Aniruddhan Vasudevan, a ’toirt a-mach na h-nursaichean seòlta ann an stoidhle iongantach, cuimhneachail. Feumaidh gur e obair dhùbhlanach a bh ’ann ag eadar-theangachadh dualchainnt dùthchail Kongu gu Beurla. Gu fortanach, chan eil Vasudevan a ’dol a-steach gu eadar-theangachadh litireil gnàthach, a bhiodh air aithris a dhèanamh air aithris supple, fhad‘ s a bhiodh e a ’gleidheadh ​​dath roinneil agus tòna aotrom an rosg tùsail. Tha e na eadar-theangachadh mothachail air a dhèanamh le cùram mòr. Chan eil aon fhacal ann a tha a ’cnagadh agus tha an aithris air fhighe nas teann. (Tha na dragan tùsail sa mheadhan agus ath-aithris). Tha aon iongnadh carson nach eil ainm an eadar-theangair air a ’chòmhdach.

comharraich craobh maple le rùsg

Tha e na sgeul tarraingeach, mu ghaol agus eu-dòchas; de chlaon-bhreith shòisealta a tha làidir gu leòr airson a sgrios; de theine fuath a bhios ag ithe na coimhearsnachd; de phròis caste agus an neart làidir a thathas a ’faireachdainn a tha a’ daingneachadh beatha ged nach eil dad eile ann airson bòstadh; de ghràdh neo-chiontach nach tuig an teine ​​mòr.



Is e Pyre an sgeulachd gaoil Saroja agus Kumaresan, a bhuineas do dhiofar chaistealan. Tha Murugan faiceallach gun a bhith a ’toirt iomradh air na caistealan sònraichte dham buin iad. Tha Saroja na nighean baile, leanabh gun mhàthair, air a togail gu measail le a h-athair agus a bràthair. Bidh Kumaresan, à baile fada air falbh, a ’dol don bhaile mhòr a’ lorg obair agus a ’lorg fasgadh san togalach a tha Saroja a’ fuireach ann. Tha iad ann an gaol. Tha an aithris gaoil a tha fighte eadar na caibideilean coltach ri òran sàmhach.



Bidh iad a ’teicheadh, a’ pòsadh le cuideachadh bho charaid agus bidh Kumaresan ga toirt don bhaile iomallach aige. Tha ceangal teaghlaich glè chudromach dha agus tha fios aige nach toir coimhearsnachd a ’bhaile cead don phòsadh eadar-caste. Ach tha e den bheachd, aon uair ‘s gu bheil a mhàthair agus càch a’ toirt sùil air Saroja le craiceann bàn, gum biodh a h-uile dad gu math.

daolag dhubh le antennae fada

Tha e, ge-tà, air a chlisgeadh, agus tha eagal air Saroja nuair a thig iad aghaidh ri aghaidh le màthair agus teaghlach a ’togail fearg ann am briseadh a’ chreideimh seo. Chan e fearg àbhaisteach a th ’ann. Tha na faclan a ’sgoltadh mar theine. Tha an droch dhìol a tha air a nochdadh le buillean corporra a ’dehumanizing. Carson a thug Kumaresan i an sin? Tha an sgeulachd a ’leudachadh sa mhòr-chuid tro shealladh Saroja. Tha an sgaoileadh farsaing, farsaing de thalamh àitich, cànan gruamach boireannaich, agus Marayi, màthair-cèile, a bhios an-còmhnaidh a ’conaltradh ri gobhair is coin agus na speuran, a’ deàlradh oirre. Tha monologan Marayi a ’caoidh gu bheil i a’ seinn mar dirges, mar gum biodh a mac marbh.



A bheil i fìor, a ’cur iongnadh air Saroja. Tha an t-eagal oirre gu cridhe. Is e sgeulachd Saroja a th ’ann; a strì gus dèiligeadh ris na tha mun cuairt oirre a tha ga diùltadh. Bidh i, bruadar, a ’cumail ris a h-uile facal dearbhachd bho Kumaresan, a’ creidsinn gum biodh latha nas fheàrr a ’briseadh. Tha Kumaresan gràdhach agus coibhneil ach tha e a ’faireachdainn gun chuideachadh a thaobh mì-reusanta a dhaoine. A bheil e na eucoir an nighean as fheàrr leam a phòsadh? bidh e ag iarraidh air a mhàthair às deidh làithean de shàmhchair. Tha e nas miosa buileach, boireannach a bha na banntrach aig aois 20 agus a bha air a bhith neo-chomasach na giùlan.



Tha marbhadh urram ann an Tamil Nadu, am fearann ​​a chunnaic gluasad gun samhail an aghaidh rangachd caste, air a bhith nas fhaicsinniche na bha e roimhe. Le bhith gar faighinn faisg air beatha Saroja agus Kumaresan, gu fearann ​​agus cànan, creideasan agus claon-bhreith, fuath agus an-iochd, tha e coltach gu bheil Murugan a ’feuchainn ri ar crathadh a-mach às an nàire. Tha e a ’toirt dhuinn sealladh eagallach de dh’ fhulangas. Bidh e a ’slaodadh an leughadair airson ùine mhòr.